検索ワード

昨日からどうしたわけか、(あえてひらがなで書くが)「ばいりん」「ぬーど」「じょゆう」という検索が多いが、日本のサイトで探してないで、英語サイト探したらどうですか? ご丁寧に「ぷれいぼーい」とつけて検索してくる人がいるけど、本当英語サイトで検索してください。


アクセス解析をつけてると、どんな検索ワードでここがひっかかるのか分かって面白いけど、その反面、みな検索が下手なのもよく分かる。欲しい情報が得られるところまで来ているのに、あと1歩たりない人が多いこと。だから左の検索窓に再検索してと書いているのに。
はてな」では、「・」があるものと、ないものを別の言葉として認識するので、検索に入れる人名は、姓と名の間には「・」を入れるか、空けてと注意しているのに、ワンワードで入れちゃう人。だまされたと思って、試しに「トニーレオン」と「トニー・レオン」と「トニー レオン」で検索してみるとよい。「トニーレオン」では1件もひっかからない。「トニー・レオン」が正確だが、「トニー レオン」でも大丈夫。ただ「トニー」と「レオン」の両方がひっかかるので、トニー・ヤン、トニー・ジャーも、レオン・カーファイもひっかかる。でも探し出せますよ。映画のタイトルも同じで、不確かなものは言葉の1部を入れて検索すると探しやすい。


それから、ブログだけを検索するならグロク専門のサーチエンジンで検索した方が、最新の記事が検索可能。ためしに、先ほどアップした「落葉帰根」を「落葉帰根 映画」で検索してみると、現時点でgoogle、yahooのサイト検索ではひっかからないが、googleso-net、gooのブログ検索だとちゃんと検索されます。


あと、これはしょうがないんだろうけど、韓国映画と中国映画と台湾映画と香港映画の区別がついてない人が多い。香港映画と中国映画と台湾映画の区別が出来ないのは分かるけど、韓国映画と間違えるのは勘弁してほしいな(涙)。
こういうことをブログのどこかに書いておくべきなのかもしれないけど、それも見ない人が多いだろうから、無駄だという気もする。